quinta-feira, 28 de março de 2013

Farófias


( Português )

Ainda me recordo da última vez que preparei esta sobremesa, foi em Janeiro de 2009 para celebrar o aniversário do Bruno. Desde então que nunca mais as fiz e no entanto é das sobremesas que mais aprecio.
Para mim a melhor forma de as preparar é em leite pois confere-lhes outra textura e sabor e se for aromatizado ainda melhor.
Usei 7 claras que tinha congeladas.

Ingredientes:

- 7 claras;
- 7 colheres de sopa de açúcar;
- 500 ml. de leite;
- 1/2 vagem de baunilha;
- 150 gr. de chocolate ( usei tablete );
- 1 colher de chá de farinha Maizena;
- Framboesas;
- Castanhas do Brasil.

1. Bater as claras em castelo juntamente com o açúcar. 
2. Levar o leite e ferver com a vagem de baunilha. Quando estiver a ferver baixe o lume. Coloque colheradas de claras no leite e deixe cozinhar uns segundos. Depois vire, deixe mais uns segundos e retire para um prato com papel absorvente. Transfira posteriormente para uma taça.
3. Com o leite que sobrar junte o chocolate e uma colher de chá de farinha. Deixe engrossar. Retire do lume e verta o preparado por cima das claras cozidas. 
4. Decorei com framboesas e castanhas do Brasil.

( English )


I can still remember the last time I made this dessert. It was in January 2009 to celebrate Bruno's birthday. Since then I never did them and yet it is the desserts I most appreciate.
For me the best way to prepare them is in milk because it gives them another texture and flavor and even better if it's flavored.
I used seven egg whites that I had frozen.

Ingredients:

- 7 egg whitesr;
- 7 tablespoons of sugar;
- 500 ml. of milk;
- 1/2 vanilla pod;
- 150 gr. of chocolate (I used tablet);
- 1 teaspoon flour;
- Raspberries;
- Brazil nuts.

1. Whisk the egg whites with the sugar.
2. Bring the milk to boil with the vanilla pod. When boiling lower the heat. Place spoonfuls of egg whites in milk and cook them a few seconds. Then turn them, cook a few more seconds and remove to a plate with paper towels. Subsequently transferring to a bowl.
3. With the leftover milk add the chocolate and add a teaspoon of flour. Let it thick. Remove from heat and pour the prepared over the cooked whites.
4. Decorate with raspberries and Brazil nuts.












quarta-feira, 27 de março de 2013

Arroz de Marisco / Seafood Rice


( Português )

Há imenso tempo que não preparava este arroz para uma refeição. Num supermercado Português trouxémos uma mistura de Mariscos, o Compal entre outros produtos que aprecio.
Claro, uma garrafinha de Gatão Rosé para mim! 

Ingredientes:

- Mistura de Mariscos;
- Compal Alho e Cebola;
- Piripiri;
- Vinho Tinto;
- Sal;
- Coentros;
- Arroz;
- Àgua;
- Lagostins Cozidos.

1. Num tacho colocar o marisco, compal, vinho e coentros. Levar ao lume até apurar. Adicionar o arroz, àgua e temperar de sal. Deixar cozinhar de forma a ficar um arroz bem molinho, não seco. 
2. Servi com Lagostins Cozidos em água e sal.

( English )


Its been a long time since I had make this recipe. In a portuguese supermarket I brought a mixture of seafood, Compal among other products that I enjoy.
Of course, a bottle of Rosé Gatão for me!

Ingredients:

- Mixed Seafood;
- Compal with Garlic and Onion;
- Piripiri;
- Red wine;
- Salt;
- Coriander;
- Rice;
- Water;
- Boiled Crawfish.

1. In a pot, place the seafood, compal, wine and coriander. Bring to medium heat to simmer. Add the rice, water and season it with salt. Leave to cook in order to get a good soft rice, not too dry.
2nd. Serve with Crawfish Boiled in salted water.











terça-feira, 26 de março de 2013

Batatas Assadas no Forno com Cogumelos / Oven Baked Potatoes with Mushrooms


( Português )

O meu Bruno tem andado muito activo nas actividades de Cozinha. De vez em quando lá decide que quer preparar o jantar ou almoço e lá eu deixo ( que chatiçe )!!
Desta vez decidiu grelhar umas costeletas e preparar umas batatinhas para acompanhar! 
Aqui deixo a obra dele :)

Ingredientes:

- Batatas com pele cortadas;
- Vinho Tinto;
- Sal;
- Louro;
- Cogumelos Laminados;
- Azeite.

1. Colocar tudo numa travessa e levar a assar no forno. Mexer de vez em quando.

( English )


Bruno has been very active in the activities of cuisine. Occasionally there he decides that he wants to prepare dinner or lunch and I let him do it (bummer)!
This time he decided to grill some ribs and prepare potatoes to serve with!
Here I leave his work :)

Ingredients:

- Potatoes with skin and cut;
- Red wine;
- Salt;
- Bay Leaf;
- Mushrooms;
- Olive oil.

1. Put everything on a platter and let it cook in the oven. Stir occasionally.







segunda-feira, 25 de março de 2013

Panquecas com Bagas Goji / Pancakes with Goji Berries


( Português )

Adoro os Domingos!! É dos únicos dias em que se pode dormir até mais tarde e preparar um belo pequeno almoço para comer a dois. E para isso nada melhor do que umas belas panquecas bem fofas.

Ingredientes:

- 2 taças de farinha;
- 1 taça de leite;
- 1 ovo;
- 1 colher de café de fermento;
- 1 colher de café de bicarbonato de sódio;
- 2 colheres de sopa de açúcar;
- 1 pitada de sal;
- Bagas Goji.

1. Colocar tudo numa liquidificadora ( menos as bagas ) até ficar um creme com alguma consistência e homogéneo.
2. Numa frigideira antiaderente preparar as panquecas colocando por cima da massa ainda crua as bagas de goji e só depois virar.

( English )


I love Sundays! It's the day on which you can sleep later and prepare a nice breakfast to eat in two. And for that, nothing better than beautiful, fluffy pancakes.

Ingredients:

- 2 cups of flour;
- 1 cup milk;
- One egg;
- 1 teaspoon of baking powder;
- 1 teaspoon of baking soda;
- 2 tablespoons of sugar;
- 1 pinch of salt;
- Goji Berries.

1. Put everything in a blender (except the berries) until turn into a cream with some consistency and homogeneous.
2. In a nonstick skillet prepare the pancakes by putting the dough and the goji berries, turn after that.











Perna de Peru no Forno / Turkey Leg in the Oven


( Português )

A carne de peru é muito apreciada por nós. Desta vez temperei e cozi-a no forno.

Ingredientes:

- 1 Perna de Peru;
- Vinho Tinto;
- Salsa Picada;
- Gomásio;
- Mostarda Dijon;
- Sal;
- Pimenta preta;
- Malagueta Seca;
- Manteiga.

1. Colocar a carne numa travessa e temperar com os restantes ingredientes.
2. Levar ao forno a cozinhar. Virar a carne a meio da cozedura. 

( English )


The turkey meat is greatly appreciated by us. This time I cooked it in the oven.

Ingredients:

- 1 Turkey Leg ;
- Red wine;
- Chopped Parsley;
- Gomasio;
- Dijon mustard;
- Salt;
- Black pepper;
- Dry Chilli;
- Butter.

1. Place the meat on a platter and season with the remaining ingredients.
2. Put it in the oven to cook. Turn the meat in the middle of cooking.













sexta-feira, 22 de março de 2013

Coelho com Polpa de Tomate / Rabbit with Tomato Pulp


( Português )

Mais uma sugestão rápida com carne de Coelho.

Ingredientes:

- Coelho;
- Polpa de Tomate com Alho e Cebola de Compal;
- Margarina;
- Vinho Tinto;
- Salsa;
- Sal;
- Tomates.

1. Colocar o coelho numa travessa e por cima adicionar os restantes temperos e ingredientes.
2. Assar no forno, virando ocasionalmente.

( English )


One more quick suggestion with rabbit meat.

Ingredients:

- Rabbit;
- Tomatoes Pulp with Garlic and Onion from Compal;
- Margarine;
- Red wine;
- Parsley;
- Salt;
- Tomatoes.

1. Place the rabbit on a platter and on top add the remaining ingredients and seasonings.
2. Cook it in the oven, turning occasionally.